略過以前往內容

A little corner of ecological paradise

Kenji出租的農場住宿
2位1間臥室2張床1間衛浴
整套房源
您可獨享整個農場住宿。
深度清潔
此房東承諾遵守 Airbnb 的深度清潔五步驟。
絕佳位置
最近有100%的房客給予房源位置5星評分。
《退訂政策》
新增旅程日期,即可查看此住宿的退訂詳情。
《房屋守則》
房客禁止房客抽菸。
Located on the island of Miyajima, a UNESCO World Heritage Site, this farm is surrounded by a primitive forest at the southeastern foot of the sacred Mt. Misen. The accommodation is a newly elaborately designed old folk house-style house (Kominka) with an open kitchen, a Japanese style wooden bathtub and an outdoor jacuzzi (called “Thermae Miyajima”) overlooking the Seto Inland Sea. It has also a wooden terrace with a pergola on which you could hold a mini concert and practice yoga!

執照號碼
M340027616
Located on the island of Miyajima, a UNESCO World Heritage Site, this farm is surrounded by a primitive forest at the southeastern foot of the sacred Mt. Misen. The accommodation is a newly elaborately designed old folk house-style house (Kominka) with an open kitchen, a Japanese style wooden bathtub and an outdoor jacuzzi (called “Thermae Miyajima”) overlooking the Seto Inland Sea. It has also a wooden terrace with… 閱讀詳情

床位安排

臥室1
2張 1 米寬單人床

設備與服務

建築物內免費停車
室內壁爐
廚房
無線網路
專屬工作空間
生活必需品
衣架
暖氣
吹風機
洗衣機
4.80(5)
入住
選取日期
退房
選取日期

5星中的4.80星,來自5則評價

乾淨度
準確性
溝通
位置
入住
性價比

位置

Hatsukaichi、Hiroshima、日本

It takes about 20 minutes by car from the ferry terminal of Miyajima to my farm. If you do not come by car, I could come to pick you up there and bring you to my farm free of charge!

房東:Kenji

加入時間:2019年3月
  • 5 則評價
日仏通訳として20余年をアフリカのフランス語圏(セネガル、コートジボワール、チュニジア、アルジェリアEtc)で過ごした後、現在は故郷広島の”女神の島”宮島の原始林の中に農園を拓き、エコフレンドリーな生活を送っています。英仏語に堪能なので、海外からのゲストとのコミュニケーションを楽しみたいと思っています。/English:After working for more than 20 years as a Japanese-French interpreter in French speaking nations in Africa (Senegal, Ivory Coast, Tunisia, Algeria Etc), I have rehabilitated abandoned farmland surrounded by a primeval forest on the island of goddesses, Miyajima, in my hometown Hiroshima and have been living an eco-friendly life.I would like to especially enjoy communicating with guests from overseas, as I think I can express myself well enough in both French and English as well as Japanese. /Français:Après avoir travaillé plus de 20 ans en tant qu'interprète japonais-français dans les pays francophones d'Afrique (Sénégal, Côte d'Ivoire, Tunisie, Algérie etc.), j'ai réhabilité des terres agricoles abandonnées entourées d'une forêt primitive sur l'île des déesses, Miyajima, dans ma ville natale d'Hiroshima et vis une vie respectueuse de l'environnement.J'aimerais particulièrement communiquer avec des clients d'outre-mer, car je pense pouvoir m'exprimer suffisamment en français et en anglais ainsi qu'en japonais.
日仏通訳として20余年をアフリカのフランス語圏(セネガル、コートジボワール、チュニジア、アルジェリアEtc)で過ごした後、現在は故郷広島の”女神の島”宮島の原始林の中に農園を拓き、エコフレンドリーな生活を送っています。英仏語に堪能なので、海外からのゲストとのコミュニケーションを楽しみたいと思っています。/English:After workin…
房東搭檔
  • 彩子
  • Mitsuko
  • 政策編號: M340027616
  • 回覆率: 100%
  • 回覆時間: 幾小時內
為了確保您的付款安全,切勿透過Airbnb網站或應用程式以外的方式進行匯款或聯絡。

注意事項

《房屋守則》
入住時間:下午3:00後
退房時間:上午11:00
禁止吸煙
允許攜帶寵物
健康與安全
承諾遵守 Airbnb 的深度清潔流程。 了解詳情
適用 Airbnb 社交距離指南和其他防疫指南
無門鎖的泳池/按摩浴池
一氧化碳警報器
煙霧警報器
退訂政策